anna_muradova1 (anna_muradova1) wrote,
anna_muradova1
anna_muradova1

Лингвистическое

Я не знаю, скольким уже продавцам я подняла настроение своими попытками общаться на грузинском. Но числительные до десяти я честно выучила (ерти, ори, сами, отхи, хути и так далее). Правда, сегодня чуть не обсчитала продавщицу, перепутав 80 (отхмоци) и 40 (ормоци). Кельтологу, привыкшему к двадцатеричной системе это непростительно. Продавщица расхохоталась и спросила по-русски: "Так вы, оказывается, грузинского не знаете?". Никогда еще Штирлиц не был так близко к провалу. Ар вици, не знаю, да.
Впрочем, местный русский мне тоже еще осваивать и осваивать. Я не сразу поняла, что мусорный бак тут принято называть бункером. Но самое интересное из услышанного - это выражение "пойти на шатало". Шатало - не район Тбилиси, в отличие от Сабуртало. Сходить на шатало означает "прогулять уроки". Возможно, происходит от русского "шататься".
Tags: Тбилиси, грузинский язык
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments